Paroles de Emergence et traduction

ParolesTraduction

Well, you were laid in verse, living on a promised word
Well, I am the rose you relinquished again
You and I are down headfirst in another world, I heard
I have a feeling we’re close to the end

So come on, come on
Out from underneath who you were
Come on, come on now
You know that it’s time to emerge

So go ahead and wrap your arms around me
Arms around me, arms around me, yeah
Go ahead and wrap your arms around me
Arms around me, arms around me, yeah

Go ahead and wrap your arms around me
Arms around me, arms around me, yeah
Go ahead and wrap your arms around me
Arms around me, arms around me, yeah (huh, whoo)

Are you carbide on my nano, red glass on my lightbulb
Dark light on my culture, sapphire on my white gold?
Burst out of my chest and hide out in the vents
My blood beats so alive, might bite right through your lens (huh, whoo)

It’s midnight in my mind’s eye, drowning out the daylight
Godspeed to my enemies who’ve been asking for that call sign
You know the behaviour, canines of the saviour
Glory to the legion, trauma for the neighbours

So go ahead and wrap your arms around me
Arms around me, arms around me, yeah
Go ahead and wrap your arms around me
Arms around me, arms around me, yeah

Go ahead and wrap your arms around me
Arms around me, arms around me, yeah
Go ahead and wrap your arms around me
Arms around me, arms around me (huh, whoo)

I’ve got solar flares for your dead gods, space dust for your fuel rods
Dark days for your solstice, dancing through the depths of
Hellfire, on the winds that started from within
My blood beats so alive, might tear right through my skin (huh, whoo)

So tell me what you meant by « living past your half-life »
In lockstep with the universe, and you’re well-versed in the afterlife
You know that I’m sanctified by what’s below
No matter what you do, no matter where you go

You might be the one to take away the pain and let my mind go quiet
And nothing else is quite the same as how I feel when I’m at your side

Come on, come on
Out from underneath who you were
Come on, come on now
You know that it’s time to emerge

Go ahead and wrap your arms around me
Arms around me, arms around me (huh, whoo)

And you might be the one to take away the pain and let my mind go quiet
And nothing else is quite the same as how I feel when I’m at your side

Eh bien, tu as été couché en vers, vivant sur une parole promise
Eh bien, je suis la rose que tu as abandonnée à nouveau
Toi et moi sommes la tête la première dans un autre monde, j’ai entendu
J’ai le sentiment que nous sommes proches de la fin

Alors, allez, allez
Détache-toi de qui tu étais
Allez, allez maintenant
Tu sais qu’il est temps d’émerger

Alors vas-y et enroule tes bras autour de moi, bras autour de moi, bras autour de moi, ouais
Vas-y, enroule tes bras autour de moi, bras autour de moi, bras autour de moi, ouais


Vas-y, enroule tes bras autour de moi, bras autour de moi, bras autour de moi, ouais
Vas-y, enroule tes bras autour de moi, bras autour de moi, bras autour de moi, ouais (huh, whoo)

Es-tu une carabine sur mon nano, de verre rouge sur mon ampoule
Lumière sombre sur ma culture, Saphir sur mon or blanc ?
Éclat de ma poitrine et caché dans les aérations
Mon sang bat si fort qu’il pourrait mordre à travers ton objectif (huh, whoo)


Il est minuit dans mon esprit, noyant la lumière du jour
Bonne chance à mes ennemis qui ont demandé cet indicatif d’appel
Tu connais le comportement, canidés du sauveur
Gloire à la légion, traumatisme pour les voisins

Alors vas-y et enroule tes bras autour de moi, bras autour de moi, bras autour de moi, ouais
Vas-y, enroule tes bras autour de moi, bras autour de moi, bras autour de moi, ouais

Vas-y, enroule tes bras autour de moi, bras autour de moi, bras autour de moi, ouaisVas-y, enroule tes bras autour de moi, bras autour de moi, bras autour de moi, ouais (huh, whoo)

J’ai des éruptions solaires pour vos dieux morts, de la poussière spatiale pour vos barres de combustible
Des jours sombres pour votre solstice, dansant dans les profondeurs de
Le feu de l’enfer, sur les vents qui viennent de l’intérieur
Mon sang bat si fort qu’il pourrait me transpercer la peau (huh, whoo)

Alors dis-moi ce que tu voulais dire par « vivre au-delà de ta demi-vie »
En phase avec l’univers, et tu es bien au fait de l’au-delà
Tu sais que je suis sanctifié par ce qui est en bas
Peu importe ce que tu fais, peu importe où tu vas

Tu es peut-être celle qui fera taire la douleur et apaisera mon esprit
Et rien n’est comparable à ce que je ressens à tes côtés

Allez, allez
Détache-toi de qui tu étais
Allez, allez maintenant
Tu sais qu’il est temps d’émerger

Vas-y, enroule tes bras autour de moi, bras autour de moi, bras autour de moi, ouais (huh, whoo)

Tu es peut-être celle qui fera taire la douleur et apaisera mon esprit
Et rien n’est comparable à ce que je ressens à tes côtés


Emergence : renaître dans le chaos

Emergence, de l’album Even In Arcadia, semble raconter une métamorphose intérieure née d’une rencontre ou d’un lien si intense qu’il provoque à la fois une destruction et une reconstruction de soi. La chanson oscille entre un imaginaire cosmique et des images de proximité physique, comme si l’amour ou la connexion émotionnelle décrite était à la fois une étreinte rassurante et une force cataclysmique.

1. L’appel à la transformation
Dès le début, l’expression « Out from underneath who you were » invite à quitter une ancienne identité, à sortir de l’ombre du passé. Le « come on, come on » répété agit comme un souffle, un encouragement, presque un rituel d’éveil. Cette sortie de soi est présentée comme inévitable — « You know that it’s time to emerge » — donnant l’impression d’un moment décisif, comme si le narrateur et l’autre personne n’avaient plus le choix que d’affronter cette renaissance.

2. Une intimité qui transcende le physique
Le refrain insistant — « Wrap your arms around me » — fonctionne comme un point d’ancrage. L’étreinte devient plus qu’un geste physique : c’est une protection dans la tourmente, un rempart contre le « minuit » de l’esprit. La répétition quasi incantatoire souligne le besoin viscéral de ce contact, comme si le narrateur risquait de se dissoudre sans lui.

3. Imagerie cosmique et force brute
Des lignes comme « I’ve got solar flares for your dead gods, space dust for your fuel rods » ou « Hellfire, on the winds that started from within » traduisent la puissance volcanique de cette transformation. Ici, l’amour ou le lien évoqué n’est pas doux : il est destructeur des anciennes croyances (dead gods), il consume (hellfire) et reconstruit à partir de ruines. On sent une force presque divine mais libérée des anciens dogmes.

4. Une tension existentielle
Les phrases « It’s midnight in my mind’s eye, drowning out the daylight » et « I have a feeling we’re close to the end » placent cette transformation dans un contexte urgent, voire apocalyptique. C’est à la fois la fin d’un cycle et le début d’un autre. Le narrateur semble conscient de sa fragilité mentale, mais aussi de la nécessité d’avancer.

5. Une rédemption par l’autre
Vers la fin, l’aveu « You might be the one to take away the pain and let my mind go quiet » ramène à un registre humain, vulnérable. Après le tumulte cosmique et la violence des images, tout se resserre autour d’un seul point : la paix trouvée dans la présence d’une personne.

Emergence est une chanson sur la réinvention de soi, déclenchée par un lien si intense qu’il détruit les anciens repères pour en créer de nouveaux. C’est une renaissance chaotique, un passage par le feu et les étoiles, où l’autre devient à la fois l’élément déclencheur et le refuge.


Découvrir les paroles des autres chansons de Even In Arcadia