Paroles de Missing Limbs et traduction

ParolesTraduction

Just let me know
If nowadays the outer rounds of heaven don’t
Keep up on the charm offensive anymore
Failing to remind you what you’re living for

And I’d give anything
To borrow your indifference, I’d drink you in
To temper your belief in all my promises
To swallow my desire and choke on it

‘Cause it still makes my blood run cold
To remember what they did before
The stories that you never told to me

Oh, bird worry not
The blessings rain on battles in the heaven’s arms
And my polite advances won’t last for long
The eager apprehension is wearing off

I’d give anything
To balance your conviction with certainty
To fall asleep without you lying next to me
To sever my connection with everything

‘Cause it still makes my blood run cold
To remember what I did before
The stories that you never told to me

And it still makes my blood run thin
To remember what you are to him
And I’ll live like I’ve got missing limbs for you

Laisse-moi juste savoir
Si de nos jours, les rondes extérieures du paradis ne
Suivent maintenant plus l’offensive charmante
A défaut de te rappeler pourquoi tu vis

Je donnerais n’importe quoi
Pour emprunter ton indifférence, je te boirais
Pour tempérer tes foi en toutes mes promesses
Pour avaler mes désir et m’étouffer avec

Parce que ça me glace encore le sang
De me souvenir de ce qu’ils ont fait avant
Les histoires que tu ne m’as jamais contées

Oh, l’oiseau ne s’inquiète pas
Les bénédictions pleuvent sur les batailles, dans les bras du paradis
Et mes défenses courtoises ne dureront pas longtemps
L’appréhension impatiente s’estompe

Je donnerais n’importe quoi
Pour équilibrer tes convictions avec de la certitude
Pour m’endormir sans que tu sois allongée à mes côtés
Pour rompre ma connexion avec tout


Parce que ça me glace encore le sang
De me souvenir de ce que j’ai fait avant
Les histoires que tu ne m’as jamais contées

Et ça rend encore mon sang plus mince
De me souvenir de ce que tu es pour lui
Et je vivrai comme s’il me manquait des membres pour toi


Missing Limbs : Aimer comme une amputation

Missing Limbs, dernier morceau de l’album This Place Will Become Your Tomb, parle de la douleur sourde et persistante d’un amour qui ne peut plus être vécu pleinement, d’un lien émotionnel devenu trop lourd, trop toxique ou trop unilatéral pour être maintenu. Le narrateur (Vessel) décrit une tentative presque désespérée de désensibilisation émotionnelle — un acte d’auto-mutilation affective pour continuer à vivre malgré l’absence, la trahison ou l’échec de la relation.

La métaphore du membre manquant évoque ici non pas seulement un deuil ou une perte, mais une tentative volontaire de sectionner ce qui fait encore mal : le lien, le désir, l’attente.

1. Une anesthésie du cœur

« I’d give anything / To borrow your indifference, I’d drink you in »
« To temper your belief in all my promises »
« To swallow my desire and choke on it »

Le narrateur envie la froideur ou l’indifférence de l’autre : cette capacité à rester distant, à ne pas être rongé par le manque ou la mémoire. Il voudrait l’absorber — littéralement — comme pour se purifier de sa propre sensibilité, de ses promesses faites peut-être à la légère. Avaler le désir, s’en étouffer, c’est tenter d’éteindre une flamme qui brûle encore, jusqu’à l’asphyxie.

2. La mémoire comme poison

« It still makes my blood run cold / To remember what they did before »
« The stories that you never told to me »

« It still makes my blood run thin / To remember what you are to him »

Le passé est un spectre permanent. Il y a des choses non dites, des silences lourds, peut-être des infidélités ou des secrets. Ce que l’autre a vécu (ou fait) avant ou ailleurs continue de hanter le narrateur, provoquant un refroidissement intérieur — une sorte de dissociation. Le sang froid, ici, est une réaction à la blessure, une tentative de survie.

3. Le vide comme refuge

« To fall asleep without you lying next to me »
« To sever my connection with everything »

Il n’est plus question d’amour réciproque. Il s’agit maintenant de se reprogrammer pour l’absence, de couper toutes les attaches, comme on couperait un membre malade ou inutile. Ce n’est pas seulement la perte d’un être cher, mais le choix radical de l’ablation affective : vivre comme amputé pour ne plus souffrir.

« And I’ll live like I’ve got missing limbs for you »

Ce vers final est bouleversant. Il évoque un renoncement brutal, mais pas sans douleur : il y aura toujours une mémoire fantôme, une sensation de ce qui fut et ne sera plus. La personne est partie (ou émotionnellement absente), mais elle continue d’influencer chaque geste, chaque nuit sans sommeil.

Cette chanson est une élégie intime, une confession sobre mais déchirante sur l’amour qu’on ne peut plus porter autrement qu’en y renonçant partiellement. « Missing Limbs » ne dit pas : je te quitte — elle dit : je m’abîme pour survivre à toi. Le lien amoureux devient une mutilation consentie, un deuil partiel perpétuel, une tentative de redevenir entier en étant, paradoxalement, incomplet.


Découvrir les paroles des autres chansons de This Place Will Become Your Tomb