| Paroles | Traduction |
You lie an inch apart on your own continuum
Now keep the freak show talk to a careful minimum
I’ll find a different harbor to lay my anchor in
And you’ll find a different way to keep from setting sail again, no
But I’m still full of the love you want
Still waking up beneath it all
And I’m still full of the love you want
I reach for you on faith alone
Seems your heart is locked up and I still get the combination wrong
Or are you simply waiting to save your love for someone I am not?
Too many swallowed keys will make you bleed internally someday, oh, oh
Maybe you believe that in the end you will be better off that way
Oh, oh, oh, oh, oh
And I’m still full of the love you want
Still waking up beneath it all
And I’m still full of the love you want
I reach for you on faith alone
And I’m still full of the love you want
Still waking up so alone
And I’ll be full of the love you want
No matter what, forevermore
And I’m still full of the love you want
And I’m still full of the love you want
And I’m still full of the love you want
The love you want
The love you want
And I’m still full of the love you want
And I’m still full of the love you want
And I’m still full of the love you want
The love you want
The love you want
You lie an inch apart on your own continuum
Now keep the freak show talk to a careful minimum
Tu es à un pouce l’un de l’autre sur ton propre continuum
Maintenant, limite les discussions sur les freak show à un minimum prudent.
Je trouverai un autre port où poser mon ancre
Et tu trouveras un autre moyen de ne pas repartir, non
Mais je suis toujours plein de l’amour que tu veux
Je me réveille toujours sous tout ça
Et je suis toujours plein de l’amour que tu veux
Je t’atteins sur la seule foi
On dirait que ton cœur est enfermé et je me trompe toujours dans la combinaison
Ou attends-tu simplement de réserver
ton amour pour quelqu’un que je ne suis pas ?
Trop de clés avalées te feront saigner intérieurement un jour, oh, oh
Peut-être que tu crois qu’à la fin, tu seras mieux ainsi
Oh oh oh oh oh
Et je suis toujours plein de l’amour que tu veux
Je me réveille toujours sous tout ça
Et je suis toujours plein de l’amour que tu veux
Je t’atteins sur la seule foi
Et je suis toujours plein de l’amour que tu veux
Je me réveille toujours si seul
Et je serai plein de l’amour que tu veux
Quoi qu’il arrive, pour toujours
Et je suis toujours plein de l’amour que tu veux
Et je suis toujours plein de l’amour que tu veux
Et je suis toujours plein de l’amour que tu veux
L’amour que tu veux
L’amour que tu veux
Et je suis toujours plein de l’amour que tu veux
Et je suis toujours plein de l’amour que tu veux
Et je suis toujours plein de l’amour que tu veux
L’amour que tu veux
L’amour que tu veux
Tu es à un pouce l’un de l’autre sur ton propre continuum
Maintenant, limite les discussions sur les freak show à un minimum prudent.
The Love You Want : l’amour à sens unique comme acte de foi
Dans The Love You Want, de l’album This Place Will Become Your Tomb, Sleep Token explore la solitude émotionnelle qui persiste même au sein d’une relation apparemment intime. L’image d’« une inch apart on your own continuum » ouvre la chanson sur un paradoxe : une proximité physique sans réelle connexion émotionnelle. La chanson parle donc d’un amour désaligné — pas forcément inexistant, mais mal synchronisé, enfermé, inaccessible.
Le narrateur — ou Vessel — est dans une posture de don inconditionnel, prêt à aimer sans retour, sans assurance, simplement « on faith alone ». C’est une forme d’amour sacrificiel, presque spirituel, qui persiste malgré le rejet ou l’indifférence. Cette idée est centrale chez Sleep Token, et elle rejoint la dévotion à une entité (divine ou humaine) qui ne répond pas forcément.
Le refrain répété « I’m still full of the love you want » agit comme un mantra, montrant la résilience mais aussi la douleur de celui qui aime sans relâche. L’interrogation sur la serrure du cœur (« your heart is locked up ») et la combinaison ratée évoque l’impuissance du narrateur à guérir ou à « suffire » pour l’autre. Cela évoque une relation déséquilibrée, où le narrateur est peut-être aussi dans l’illusion, ou dans le besoin de sauver quelqu’un qui ne veut pas être sauvé.
La ligne « Too many swallowed keys will make you bleed internally someday » est particulièrement marquante : elle semble adresser un avertissement à l’autre. Garder tout enfermé finira par faire mal, pas seulement à l’autre, mais aussi à soi-même.
Enfin, les lignes finales, répétitives et insistantes, traduisent autant une forme d’amour inépuisable qu’une obsession, voire une dépendance affective : rester « plein d’amour » pour quelqu’un qui ne veut ou ne peut le recevoir est une posture profondément vulnérable, mais qui contient aussi une force tragique.
Thèmes principaux
- Amour unilatéral et inconditionnel
- Dissonance émotionnelle malgré la proximité physique
- Foi et fidélité sans retour
- Souffrance contenue, silencieuse
- Solitude persistante dans l’attachement
Découvrir les paroles des autres chansons de This Place Will Become Your Tomb
- Paroles et traduction de Atlantic et leur signification
- Paroles et traduction de Hypnosis et leur signification
- Paroles et traduction de Mine et leur signification
- Paroles et traduction de Like That et leur signification
- Paroles et traduction de Fall For Me et leur signification
- Paroles et traduction de Alkaline et leur signification
- Paroles et traduction de Distraction et leur signification
- Paroles et traduction de Descending et leur signification
- Paroles et traduction de Telomeres et leur signification
- Paroles et traduction de High Water et leur signification
- Paroles et traduction de Missing Limbs et leur signification