Paroles de Ascensionism et traduction

ParolesTraduction

Well, I know what you want from me
You want someone to be
Your reflection, your bitter deception
Setting you free
So you take what you want, then leave

Who made you like this?
Who encrypted your dark gospel in body language?
Synapses snap back in blissful anguish
Tell me you met me in past lives, past lie
Past what might be eating me from the inside, darling
Half algorithm, half deity
Glitches in the code or gaps in a strange dream
Tell me you guessed my future and it mapped onto your fantasy
Turn me into your mannequin and I’ll turn you into my puppet queen

Won’t you come and dance in the dark with me?
Show me what you are, I am desperate to know
Nobody better than the perfect enemy
Digital demons make the night feel heavenly

Make it real
‘Cause anything’s better than the way I feel right now
I can offer you a blacklit paradise
Diamonds in the trees, pentagrams in the night sky

Lipstick, chemtrails, red flags, pink nails
With one eye on the door, other eye on a rail
While the other eye following a scarlet trail
And the last few drops from the Holy Grail, now
Rose gold chains, ripped lace, cut glass
Blood stains on the collar means just don’t ask
Be the first to the feast
Let’s choke on the past
And take to the broken skies at last

You make me wish I could disappear
(Diamonds in the trees, pentagrams in the night sky)
(Diamonds in the trees, pentagrams in the night sky)
(Diamonds in the trees, pentagrams in the night sky)
(Diamonds in the trees, pentagrams in the night sky)
(Diamonds in the trees, pentagrams in the night sky)
Diamonds in the trees, pentagrams in the night sky

You’re gonna watch me ascend

And I know what you want from me
You want the same as me
My redemption, eternal ascension
Setting me free
So I’ll take what I want, then leave

You make me wish I could disappear, no
You make me wish I could disappear

Eh bien, je sais ce que tu veux de moi
Tu veux quelqu’un pour être
Ton reflet, ta tromperie amère
Te libérant
Alors tu prends ce que tu veux et tu t’en vas

Qui t’a fait être ainsi ?
Qui a chiffré ton sombre évangile dans le langage corporel ?
Les synapses se reconnectent dans une angoisse bienheureuse
Dis-moi que tu m’as rencontré dans des vies passées, une vie passée
Au-delà de ce qui pourrait me ronger de l’intérieur, chérie
La moitié d’un rythme, demi-divinité
Des bugs dans le froid ou des failles dans un étrange rêve
Dis-moi que tu as deviné mon futur et qu’il correspondait à ton fantasme
Transforme-moi en mannequin et je te transformerai en ma reine marionnette

Ne viendras-tu pas danser dans l’obscurité avec moi ?
Montre-moi ce que tu es, je suis désespéré de savoir
Personne n’est meilleur que l’ennemi parfait
Les démons numériques rendent la nuit céleste
Rends-le réel
Parce que tout est meilleur que ce que je ressens en ce moment
Je peux te offrir un paradis illuminé en noir
Des diamants dans les arbres, des pentagrammes dans le ciel nocturne

Rouge à lèvres, traînées chimiques, drapeaux rouges, ongles roses
Un œil sur la porte, l’autre sur une rambarde
Tandis que l’autre œil suit une traînée écarlate
Et les dernières gouttes du Saint Graal, maintenant
Chaînes en or rose, dentelle déchirée, verre brisé
Des taches de sang sur le col signifient juste ne pas demander
Soyons les premiers au festin
Suffoquons avec le passé
Et prenons enfin les cieux brisés

(Diamants dans les arbres, pentagrammes dans le ciel nocturne)
(Diamants dans les arbres, pentagrammes dans le ciel nocturne)
(Diamants dans les arbres, pentagrammes dans le ciel nocturne)
(Diamants dans les arbres, pentagrammes dans le ciel nocturne)
(Diamants dans les arbres, pentagrammes dans le ciel nocturne)
(Diamants dans les arbres, pentagrammes dans le ciel nocturne)
(Diamants dans les arbres, pentagrammes dans le ciel nocturne)
Diamants dans les arbres, pentagrammes dans le ciel nocturne

Tu vas me regarder m’élever

Et je sais ce que tu veux de moi
Tu veux la même chose que moi
Ma rédemption, une ascension éternelle
Me libérant
Alors je prendrai ce que je veux puis je partirai

Tu me fais souhaiter pouvoir disparaître
Tu me fais souhaiter pouvoir disparaître


Ascensionism : Danser avec les démons : l’ivresse toxique d’une ascension annoncée

Ascensionism, 6e morceau de l’album Take Me Back To Eden, raconte une relation intense, où passion et dépendance s’entremêlent dans un jeu de domination réciproque. Le narrateur et l’autre personne semblent attirés par la même quête — un mélange de rédemption, d’extase et de destruction — mais s’y engagent depuis des angles différents : l’un cherche à se libérer, l’autre à façonner l’autre à son image.
C’est une histoire où l’obsession remplace l’amour, et où la libération promise ressemble plus à une fuite qu’à un accomplissement spirituel.

1. Fusion et symétrie destructrice

Dès l’ouverture, la chanson installe un miroir relationnel :

« You want the same as me / My redemption, eternal ascension »
« You want someone to be your reflection »

Il y a l’idée d’un double : chacun projette sur l’autre une image idéalisée, mais aussi falsifiée (« your bitter deception »). Cette symétrie n’est pas pure : elle repose sur une illusion mutuelle et une attente impossible à satisfaire.

2. Le contrôle comme langage

Le morceau évoque un échange de rôles dans la manipulation :

« Turn me into your mannequin and I’ll turn you into my puppet queen »

Ici, mannequin et marionnette symbolisent deux formes d’objets contrôlés. Le narrateur accepte (ou feint d’accepter) d’être façonné, mais en échange, il impose à l’autre une place dans son propre théâtre.
Ce n’est pas une soumission passive, mais une danse de pouvoir où chacun tente d’avoir la main.

3. Esthétique de l’extase noire

Les images visuelles — « Diamonds in the trees, pentagrams in the night sky », « Rose gold chains, ripped lace, cut glass » — créent un décor à la fois luxueux et morbide.
Elles mélangent désir, danger et rituel, comme si l’ascension était une cérémonie occulte où l’on s’élève en flirtant avec le chaos.

Les détails (lipstick, chemtrails, red flags, pink nails) renvoient à une esthétique glamour mais empoisonnée : attirante, mais saturée de signaux d’alerte.

4. L’ascension comme fuite

L’« ascension » du titre semble moins une élévation spirituelle qu’un acte de libération vis-à-vis d’un lien étouffant :

« You’re gonna watch me ascend »
« You make me wish I could disappear »

Le narrateur parle autant d’un triomphe que d’une disparition. L’ascension devient un départ, peut-être un abandon, vers un ailleurs où l’autre ne pourra plus l’atteindre.

5. La cyclicité des rôles

L’avant-dernière strophe boucle sur le début, mais en inversant légèrement les perspectives :
Au départ, c’est l’autre qui « prend ce qu’il veut et part » (« So you take what you want, then leave »).
À la fin, c’est le narrateur qui adopte ce comportement (« So I’ll take what I want, then leave »).
Cela suggère que dans cette dynamique, les rôles ne sont pas figés : chacun devient tour à tour bourreau et victime, alimentant un cycle sans fin.

Ascensionism est une chanson sur la séduction toxique, où désir, contrôle et fuite se mêlent. L’ascension promise ressemble autant à un acte de vengeance qu’à un soulagement spirituel. Ce n’est pas un récit d’amour, mais une chronique d’attirances dangereuses, de manipulations croisées, et de la recherche désespérée d’un exutoire.


Découvrir les paroles des autres chansons de Take Me Back To Eden