Paroles de Euclid et traduction

ParolesTraduction

Just run it back, give me five more minutes
I am thick tar on the inside burning
I’ve got a ghost in the hallway grinning
And a heavy head that won’t stop turning
If my fate is a bad collision
And if my mind is an open highway
Give me the twilight two-way vision
Give me one last ride on a sunset sky lane

Call me when you get the chance
I can feel the walls around me closing in

Just running forwards, a life like wires
As I see the past on an empty ceiling
I play along with the life signs anyway
But hope to god you don’t know this feeling
Yet in reverse you are all my symmetry
A parallel I would lay my life on
So if your wings won’t find you heaven
I will bring it down like an ancient bygone

Call me when you have the time
I just need to leave this part of me behind

Do you remember me when the rain gathers?
And do you still believe
That nothing else matters?
For me
It’s still the autumn leaves
These ancient canopies
That we used to lay beneath
No, by now
The night belongs to you
This bough has broken through
I must be someone new

No, for me
(Just run it back, give me five whole minutes
I am thick tar on the inside burning)
It’s still the autumn leaves
(I’ve got a ghost in the hallway grinning
And a heavy head that won’t stop turning)
These ancient canopies
(If my fate is a bad collision
And if my mind is an open highway)
We used to lay beneath
(Give me the twilight two-way vision
Give me one last ride on a sunset sky lane)
No, by now
(Just running forwards, a life like wires
As I see the past on an empty ceiling)
The night belongs to you
(I play along with the life signs anyway
But hope to god you don’t know this feeling)
This bough has broken through
(Yet in reverse you are all my symmetry
A parallel I would lay my life on)
I must be someone new
(So if your wings won’t find you heaven
I will bring it down like an ancient bygone)

The whites of your eyes
Turn black in the lowlight
In turning divine
We tangle endlessly
Like lovers entwined
I know for the last time
You will not be mine
So give me the night, the night, the night

Laisse-moi réessayer, donne-moi cinq minutes de plus
Je suis une épaisse goudron à l’intérieur, en train de brûler
J’ai un fantôme qui sourit dans le couloir
Et une tête lourde qui ne cesse de tourner
Si mon destin est une mauvaise collision
Et si mon esprit est une autoroute ouverte
Donne-moi la vision en double sens du crépuscule
Donne-moi une dernière balade sur une voie céleste au coucher du soleil

Appelle-moi quand tu en auras l’occasion
Je sens les murs autour de moi se refermer

Avançant simplement, une vie comme des fils
Alors que je vois le passé sur un plafond vide
Je joue le jeu avec les signes de vie de toute façon
Mais j’espère que Dieu ne connaît pas cette sensation
Pourtant, à l’envers, tu es toute ma symétrie
Un parallèle sur lequel je mettrais ma vie
Alors si tes ailes ne te mènent pas au paradis
Je le ferai descendre comme un ancien passé

Appelle-moi quand tu auras le temps
J’ai juste besoin de laisser cette partie de moi derrière

Te souviens-tu de moi quand la pluie se rassemble ?
Et crois-tu toujours
Que rien d’autre ne compte ?
Pour moi
Ce sont toujours les feuilles d’automne
Ces anciennes canopées
Sous lesquelles nous avions l’habitude de nous allonger
Non, maintenant
La nuit t’appartient
Cette branche a percé
Je dois être quelqu’un de nouveau

Non, pour moi
(Laisse-moi réessayer, donne-moi cinq minutes entières
Je suis une épaisse goudron à l’intérieur, en train de brûler)
Ce sont toujours les feuilles d’automne
(J’ai un fantôme qui sourit dans le couloir
Et une tête lourde qui ne cesse de tourner)
Ces anciennes canopées
(Si mon destin est une mauvaise collision
Et si mon esprit est une autoroute ouverte)
Sous lesquelles nous avions l’habitude de nous allonger
(Donne-moi la vision en double sens du crépuscule
Donne-moi une dernière balade sur une voie céleste au coucher du soleil)
Non, maintenant
(Avançant simplement, une vie comme des fils
Alors que je vois le passé sur un plafond vide)
La nuit t’appartient
(Je joue le jeu avec les signes de vie de toute façon
Mais j’espère que Dieu ne connaît pas cette sensation)
Cette branche a percé
(Pourtant, à l’envers, tu es toute ma symétrie
Un parallèle sur lequel je mettrais ma vie)
Je dois être quelqu’un de nouveau
(Si tes ailes ne te mènent pas au paradis
Je le ferai descendre comme un ancien passé)

Le blanc de tes yeux
Devient noir dans la faible lumière
En se tournant divin
Nous nous entrelaçons sans fin
Comme des amants enlacés
Je sais pour la dernière fois
Que tu ne seras pas à moi
Alors donne-moi la nuit, la nuit, la nuit


Euclid : Symétrie brisée et renaissance

Euclid, dernier morceau de l’album Take Me Back To Eden, est une chanson qui parle de la fin d’un lien intense, presque sacré, entre deux personnes qui se définissaient mutuellement. L’idée centrale est celle d’une symétrie perdue : l’autre représentait un « parallèle » parfait, une sorte de reflet intérieur, et la rupture oblige à se reconstruire seul·e. Le morceau oscille entre nostalgie douloureuse et nécessité de transformation.
C’est à la fois un adieu, un aveu de perte, et une acceptation que l’on doit devenir « quelqu’un de nouveau » pour continuer à avancer.

1. Perte d’un équilibre parfait

  • « Yet in reverse you are all my symmetry / A parallel I would lay my life on »
    Ici, le narrateur évoque une relation où l’autre était comme un double parfait, un point d’équilibre. Le mot symmetry suggère que cette personne complétait quelque chose de fondamental, presque mathématique (ce qui fait sens avec le titre Euclid, référence au mathématicien grec et à la géométrie).
    La perte de cette symétrie symbolise un effondrement intérieur.

2. Nostalgie et ancrage dans le passé

  • « It’s still the autumn leaves / These ancient canopies / That we used to lay beneath »
    L’automne est une saison de fin de cycle, de transformation inévitable. Les ancient canopies évoquent un endroit intime, presque sacré, partagé dans le passé. Le narrateur reste figé dans ce souvenir, incapable de se détacher totalement, ce qui crée un contraste avec sa volonté proclamée de « devenir quelqu’un de nouveau ».

3. Acceptation et transformation

  • « I just need to leave this part of me behind »
  • « I must be someone new »
    La rupture est acceptée comme un point de non-retour. Le narrateur sait qu’il doit se détacher d’une partie de lui-même liée à cette relation, même si cette mue intérieure est douloureuse.

4. Derniers instants, désir de prolonger la connexion

  • « Just run it back, give me five more minutes »
  • « Give me one last ride on a sunset sky lane »
    Ces phrases traduisent le désir de figer le temps, de revivre brièvement ce qui est déjà perdu. L’image du sunset sky lane (voie céleste au coucher du soleil) renforce le sentiment de beauté crépusculaire : c’est beau parce que c’est la fin.

5. Amour et impossibilité

  • « I know for the last time / You will not be mine / So give me the night »
    C’est l’aveu définitif que l’autre ne reviendra pas. Le narrateur réclame au moins un dernier moment d’abandon dans la nuit, symbole à la fois de refuge et de dissolution.

Le morceau raconte la disparition d’une unité parfaite (la symétrie), et le passage forcé vers une nouvelle identité. La structure alterne entre souvenirs sensoriels (pluie, feuilles, canopées) et images plus abstraites liées au destin et à la route (open highway, collision), comme si le narrateur était partagé entre un monde figé dans la mémoire et une route qui l’emmène ailleurs.
Le titre Euclid n’est pas anodin : Euclide, père de la géométrie, symbolise ici une perfection mathématique perdue, une construction symétrique désormais brisée.


Découvrir les paroles des autres chansons de Take Me Back To Eden