| Paroles | Traduction |
Why are you never real?
Whenever you appear
You leave me with that grace
I am trembling with fear
But I know that you will disappear
Just as I awake
Whisper in my ear
Well, I believe
Somewhere in the past
Something was between
You and I, my dear
And it remains
With me to this day
No matter what I do
This scar will never fade
So let’s make trouble in the dream world
Hijack heaven with another memory now
I make the most of the turning tide
It just split what’s left of the burning silence
Don’t wait, ’cause this could be the last time
You turn up in the reveries of my mind
I wake up to a suicide frenzy
Loaded dreams still leave me empty
I believe
Somewhere in the past
Something was between
You and I my dear
And it remains
With me to this day
No matter what I do
This wound will never heal
Why are you never real?
The shifting states you follow me through
Unrevealed
Just let me go or take me with you
So let’s make trouble in the dream world
Hijack heaven with another memory now
I make the most of the turning tide
It just split what’s left of the burning silence
Don’t wait ’cause this could be the last time
You turn up in the reveries of my mind
I wake up to a suicide frenzy
Loaded dreams still leave me empty
Pourquoi n’es-tu jamais réelle1?
Quand tu apparais
Tu me laisses avec cette grâce
Je tremble de peur
Mais je sais que tu disparaîtras
Alors que je m’éveillerai
Murmure à mon oreille
Eh bien, je crois que
Quelque part dans le passé
Quelque chose était entre
Toi et moi, ma chère
Et cela persiste
Avec moi jusqu’à ce jour
Peu importe ce que je fais
Cette cicatrice ne s’atténuera jamais
Alors causons des problèmes dans le monde de rêve
Détourne le Paradis à l’aide d’un autre souvenir maintenant
Je profite au maximum du vent qui tourne
Je ne fais que déchirer ce qu’il reste du silence brûlant
N’attends pas, car cela pourrait être la dernière fois
Que tu te retrouveras dans les rêveries de mon esprit
Je m’éveille à une frénésie suicidaire
Les rêves insidieux me laissent toujours vide
Eh bien, je crois que
Quelque part dans le passé
Quelque chose était entre
Toi et moi, ma chère
Et cela persiste
Avec moi jusqu’à ce jour
Peu importe ce que je fais
Cette blessure ne guérira jamais
Pourquoi n’es-tu jamais réelle?
Les états changeants au travers desquels tu me suis
Non révélé
Juste laisse-moi partir ou prends-moi avec toi
Alors causons des problèmes dans le monde de rêve
Détourne le Paradis à l’aide d’un autre souvenir maintenant
Je profite au maximum du vent qui tourne
Je ne fais que déchirer ce qu’il reste du silence brûlant
N’attends pas, car cela pourrait être la dernière fois
Que tu te retrouveras dans les rêveries de mon esprit
Je m’éveille à une frénésie suicidaire
Les rêves insidieux me laissent toujours vide
The Apparition : L’amant fantôme – prisonnier des songes
Dans The Apparition, de l’album Take Me Back To Eden, Sleep Token explore l’idée d’un amour qui n’appartient plus (ou peut-être jamais) au monde réel, mais qui persiste dans un espace intermédiaire : le rêve. La figure évoquée est une présence spectrale, « jamais réelle » mais assez tangible pour laisser une empreinte émotionnelle profonde. Cette apparition est à la fois source de fascination et de douleur, car chaque rencontre onirique réactive une blessure ancienne qui refuse de guérir.
Le narrateur semble osciller entre deux désirs contradictoires : être enfin libéré de cette obsession ou bien être emporté par elle (« Just let me go or take me with you »). Ce conflit intérieur traduit une forme d’addiction émotionnelle : il sait que cette présence disparaît toujours au réveil, mais il choisit tout de même de « faire des troubles dans le monde des rêves » et de « détourner le paradis » en y ajoutant un souvenir, comme pour retarder l’inévitable séparation.
Une absence perpétuelle :
« Why are you never real? » exprime la frustration face à l’insaisissable, à une personne qui ne peut être atteinte dans le monde tangible. Cela plante immédiatement le décor : on parle d’un être intangible, probablement métaphorique, incarnant un souvenir ou un désir irréalisable.
Une cicatrice indélébile :
« This scar will never fade » et « This wound will never heal » renforcent l’idée que le passé a laissé une marque permanente. La blessure est émotionnelle, mais la répétition de ces images physiques de cicatrice et de plaie traduit un ancrage viscéral.
Un refuge dangereux :
« I wake up to a suicide frenzy » et « Loaded dreams still leave me empty » montrent que même le rêve, censé offrir un espace d’évasion, se transforme en lieu de désespoir. Les rêves deviennent des « armes » émotionnelles qui épuisent au lieu de réconforter.
La lutte entre oubli et union :
La phrase clé « Just let me go or take me with you » est le pivot émotionnel : elle révèle que le narrateur veut soit être libéré de cette obsession, soit y succomber complètement. C’est une dualité très présente dans le répertoire de Sleep Token : amour destructeur mais irrésistible.
L’action dans le rêve :
« Let’s make trouble in the dream world » et « Hijack heaven with another memory now » traduisent la volonté de tirer parti de cet espace onirique pour vivre intensément ce qui ne peut exister ailleurs, quitte à pervertir l’image idéalisée du paradis.
En somme, The Apparition n’est pas seulement une chanson sur une relation passée : c’est un dialogue intérieur entre nostalgie, douleur et tentation, où l’amour perdu devient un fantôme récurrent, nourri par le rêve mais impossible à ramener dans la réalité.
Découvrir les paroles des autres chansons de Take Me Back To Eden
- Paroles et traduction de Chokehold et leur signification
- Paroles et traduction de The Summoning et leur signification
- Paroles et traduction de Granite et leur signification
- Paroles et traduction de Aqua Regia et leur signification
- Paroles et traduction de Vore et leur signification
- Paroles et traduction de Ascensionism et leur signification
- Paroles et traduction de Are You Really Okay? et leur signification
- Paroles et traduction de DYWTYLM et leur signification
- Paroles et traduction de Rain et leur signification
- Paroles et traduction de Take Me Back To Eden et leur signification
- Paroles et traduction de Euclid et leur signification